reklama

Titulky alebo Dabing ?

zobraziť viac ↓
mato198 7 238 videní

Tak opäť je tu známy Mr.Shontey.Tento krát sa zamýšla či je lepší dabing alebo titulky.Myslím že toto video stojí za pozretie.Čo si myslíte vy(uživatelia tejto stránky) čo je lepšie dabing alebo titulky ?

  • Kvalita:
  • Zverejnené: 7.4.2011 16:03
  • Páči sa: 64% (33 hlasov)
  • Obľúbené: 5
  • Komentárov: 43
  • Dľžka: 3:25
  • Kategória: film a tv
  • Tagy: dabing, titulky, zamýšlanie sa, mr shontey, lukáš tichava, film, tv
reklama
Komentáre (43)
zobraziť viac ↓
  • tornak270 pred 2 rokmi a 11 m
    Síce video spred 100 rokov, ale stále aktuálna téma tak sa chcem vyjadriť :D V podstate od počiatku mojej filmovej aktivity som tvrdým zastáncom titulkov. Okrem bonusov, ktoré vymenoval tento týpek spomeniem nasledovné - Dabing môže film dojebať, ale aj zachrániť. Herecké výkony pozostávajú nielen z toho, ako pri tom herec vyzerá, ale hlavne, ako pri tom znie a ako intonuje. Film je audiovizuálne dielo. A keď hodnotím film, chcem hodnotiť film, ktorý natočil režisér, nie ktorý upravilo české alebo slovenské štúdio. A mimochodom, nie sme na tom zas až tak zle, že ľudia sú proste lenivý čítať titulky. Napr. také USA, nielenže nie sú zvyknutí na titulky, oni dokonca jebú aj na dabing, natočia si rovno svoj remake. Úžasný príklad je nedávno natočený, veľmi úspešný film, Druk (Chlast), ktorého sa rok od jeho uvedenia chopil diCaprio a ide natočiť remake. Načo?

  • pgchem pred 5 rokmi a 5 m
    Prečo sa pozerá stále hore? má zaseknuté oči?

  • altctrl pred 7 rokmi a 8 m
    Určite slovenský dabing je lepší ako český. Dabovanie muža, ženy, dieťaťa, psa..... jedným človekom dodnes funguje v Poľsku. Katastrofa, úplne bez emócií a len čiste čítaný text. NECH ŽIJE DABING. NECHCEME TITULKY.

  • buzzsaw pred 10 rokmi a 9 m
    Nielen, že ten chlapec vyzerá ako totálny debil, ale navyše sa snaží komentovať niečo, o čom nevie ani hovno, to by potom nemohol vypúšťať z úst sračky typu televízie by sa mali za dabing hanbiť , pretože keby veci rozumel aspoň trochu, tak by vedel, že konkrétne v Česku sa dabing robí už pre kiná, prípadne najneskôr pre DVD a televízie s dabingom až na pár výnimiek, kedy si tvoria dabing nový, nemajú absolútne nič spoločné. Ďalej tu používa osvedčený argument všetkých internetových pseudoodborníkov, že pozeraním filmov s titulkami sa človek zdokonaľuje v cudzom jazyku. Ale to by tie titulky museli vyrábať profesionáli a nie dobrovoľníci využívajúci voľný preklad, ktorý nesie ten istý význam, ako originálna veta, no často využíva úplne iné výrazové prostriedky, čím sa vlastne nenaučí prakticky nič zo slovnej zásoby.

  • cibulacka pred 11 rokmi a 1 m
    Ma pravdu .. Ludia v zahranici ci maldy ci stary rozumeju angline, lebo to nie je take tabu ako u nás .. Tuto ako keby bol cudzi jazyk zakazany

  • piko333 pred 11 rokmi a 2 m
    bože ... takých magorov nemám rad ... strašne nepríjemný človek.

  • jurajb pred 11 rokmi a 4 m
    Je to polopravda. Napr. aj ja si rád pozriem film s titulkami pretože napr Vin Diesel je hrozne dabovaný a v originále má lepší hlas. Ale zase keď si chcem oddýchnuť tak sa rád vyvalím na posťel a len tak pozerám. A tak je to aj s dospelými. Neviem si predstaviť že môj otec alebo mama keď prídu večer zmorený z roboty že by s okuliarmi škúlili na titulky. A preto aj upadajú knihy pretože ľudia nemajú chuť po celodennke ešte namáhať oči. Ale to je zas iný problém - o tom potom. A k tomu pomalému čítaniu. Áno je to strašne úbohé keď chodím na strednú a spolužiaci hláskujú, ale hlavná vec že na základke sme radšej brali nepoužiteľné somariny ako praktické veci aj keď osobne s tým problém nemám ale každý sme predsa iný.

  • galileo26 pred 11 rokmi a 4 m
    ja som titulky k nemčine nikdy nemal, a nemecky viem.. gramatika je niečo iné.. osobne si radšej pozriem dabovaný film, pretože čítať titulky ma nebaví...

  • toomson pred 11 rokmi a 7 m
    Tento chalan ...... dobre no ale ked nacal tuto temu - kto z nas by asi chcel pozerat napr. Dva a pol chlapa, bez dabingu ? V tomto pripade slovenskeho ? Ja nie. - Kto by chcel pozerat Sam doma 1-dnotku bez super skvelého českého dabingu ? - Ja nie - chlapce - ked sa chces učit nejaky jazyk sadni si ku knihe, chod na skolenie, alebo aspon davaj pozor na hodine napr. ang. jazyka a netrep tu p....ny na tuto temu len pre to aby si nahral toto video ktoré uspokojí tvoje ego. A ked uz film s titulkami tak pre nieco úúúúplne ine ako si tu vypotil ty.

  • tornadomania8d pred 11 rokmi a 7 m
    to ma byt akoze parodia na ray wiliam johnsona :D

  • petrussa pred 11 rokmi a 8 m
    ma pravdu :) pozerala som film bajecny hotel marigold s titulkami lebo bol v anglictine, daco som rozumela daco nie :) potom som si ho pozrela v ceskom dabingu, K HERCOM SA TAM VOBEC NEHODILI HLASY, 50% VTIPOU BOLA VYPUSTENA! :( napr. Maggie Smith dabovala stale ta ista osoba a zrazu jej dali hlas co sa jej vobec nehodil

  • gogino1977 pred 12 rokmi a 4 m
    Ja si myslim ze cesky dabing je najlepsi. Nenavidim zahranicny film v slovencine. Napriklad naprostu hovadinu ako je film FARCRY. Dabing hrozny. Verim ze v cestine by to bol bomba film.

  • coolman pred 12 rokmi a 5 m
    Ludia preco sak Mr.Shontey je haluzaaak :D !! :) :)

  • recyklator pred 13 rokmi
    On sa tvári ako postihnutý :D

  • pepone pred 13 rokmi
    neviem preco ale ma taky sprosty pohlad ked nieco vysvetluje akoby si pytal facku :D :D

  • evildragon pred 13 rokmi
    Sčasti má pravdu, ale je mi natoľko nesympatický, že potrebujem veľmi veľa energie na to, aby som mu uveril...

  • operatorrr pred 13 rokmi
    debilko co tu riesis....kazdy ma rad nieco ine

  • banan40 pred 13 rokmi
    Boze ja mat jeho starosti

  • berny pred 13 rokmi
    ach zasa tento....nech už hovorí čokoľvek, na neho sa normálne nedá pozerať.....na škole sme mali tiež podobné individuum s ústami pripomínajúcimi pisoár.....

  • pucher pred 13 rokmi
    Ja mám rád titulky, ale aj kvalitný dabing :D